查看: 19914|回复: 29
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

SOSG字幕团NEEDLESS系列作品报错&意见专贴

主题内容概览

带格式的完整版请点击阅读全文

这里是文章概览,浏览图文并茂的全文请点击→[阅读全文]

请统一在本贴提出, 感谢您的配合.

所有提及的问题会在下个发布的版本中修复.
递交问题请注明具体第几话,几分几秒及错误内容.

SOSG字幕团感谢您的支持~!

这里是文章概览,浏览图文并茂的全文请点击→[阅读全文]

95

主题

290

存在感

178

活跃日
帅哥离线 退出
 5 

家中的荣誉团员

10楼
发表于 2009/07/24 | 编辑
引用第9楼bear7011072009-07-24 14:37发表的“”:
00:06:36
左眼是否译錯了?
因為阿克萊特需要的應該是右眼才對


没有错哦 说的确实是左眼

0

主题

30

存在感

0

活跃日
 1 

参观生

11楼
发表于 2009/07/24 | 编辑
另外還有一個地方
就是第一集的第二集標題預告有翻譯
可是第二集和第三集的下集預告沒翻譯(雖然內田的名字都是漢字就是了)
然後第四集的第五集標題預告字幕卡住了,在最後的提供那邊還有顯示
請問這些地方到時候會做修正嗎?

95

主题

290

存在感

178

活跃日
帅哥离线 退出
 5 

家中的荣誉团员

12楼
发表于 2009/07/24 | 编辑
引用第11楼bear7011072009-07-24 15:03发表的“”:
另外還有一個地方
就是第一集的第二集標題預告有翻譯
可是第二集和第三集的下集預告沒翻譯(雖然內田的名字都是漢字就是了)
然後第四集的第五集標題預告字幕卡住了,在最後的提供那邊還有顯示
請問這些地方到時候會做修正嗎?


02话中03预告 全汉字的话 就不用翻了吧 没有繁简转换 而且没提到“次回 照山最次”这种的语音
04集中05集预告一直显示到片末-v- 等MKV中改下吧 几时出片请等老大回复

1022

主题

824

存在感

1128

活跃日
帅哥离线 神隐鬼畜之士

SOS团始创人

13楼
发表于 2009/07/25 | 编辑
MKV我下了TS处理,进行中
源是1话2G的体积,ADSL拖的我累死了
当然这片压后会缩小到300~500M左右吧

180

主题

876

存在感

408

活跃日
喵~离线 即使万年,爱的还是喵 ..
 7 

家中的荣誉团员

14楼
发表于 2009/08/07 | 编辑
引用第13楼白色?猎人2009-07-25 17:06发表的“”:
MKV我下了TS处理,进行中
源是1话2G的体积,ADSL拖的我累死了
当然这片压后会缩小到300~500M左右吧



如果条件允许的话。尽量高清一点吧。这片效果感觉很好的。

0

主题

30

存在感

0

活跃日
 1 

参观生

15楼
发表于 2009/08/08 | 编辑
00:04:01
迪斯克說的是シメオン,可是這邊翻成香菇了

95

主题

290

存在感

178

活跃日
帅哥离线 退出
 5 

家中的荣誉团员

16楼
发表于 2009/08/08 | 编辑
引用第15楼bear7011072009-08-08 21:32发表的“”:
00:04:01
迪斯克說的是シメオン,可是這邊翻成香菇了


225

主题

2517

存在感

853

活跃日
 6 

SOS团三星级★★★

17楼
发表于 2009/08/30 | 编辑
09话06:31
翻译后 ディーンドライブF・X
原文 ディーンドライブFH(フォックス ハウンド)

16:09
溜号呢
感觉不太贴切~嗯~
可以换成走神了或者你眼睛在望哪里吗~?


[ 此贴被クロウディア在2009-08-30 14:18重新编辑 ]

95

主题

290

存在感

178

活跃日
帅哥离线 退出
 5 

家中的荣誉团员

18楼
发表于 2009/08/30 | 编辑
H和X的问题 简称HX问题
话说溜号和走神倒是差不多吧

225

主题

2517

存在感

853

活跃日
 6 

SOS团三星级★★★

19楼
发表于 2009/08/30 | 编辑
引用第18楼蝈蝈~2009-08-30 20:55发表的“”:
H和X的问题 简称HX问题
话说溜号和走神倒是差不多吧



嘛~X和H的分别还素很大的~(偶指的素字幕~)

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.022702(s) query 8, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3