查看: 22170|回复: 23
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

SOSG字幕团冰菓系列作品报错&意见专贴

265

主题

1003

存在感

381

活跃日
帅哥离线 JS下载说明请看我的签名档
 5 

家中的荣誉团员

发帖: 1579
SOS币: 265210
注册: 2008-08-29
访问: 2016-07-02

楼主
发表于 2012/04/26 | 编辑

猜你喜欢: 冰菓, 冰菓签名档, 冰菓眼睛签名档


请统一在本贴提出, 感谢您的配合.  

所有提及的问题会在下个发布的版本中修复.
递交问题请注明具体第几话,几分几秒及错误内容.

SOSG字幕团感谢您的支持~!

1

主题

30

存在感

0

活跃日
 1 

参观生

1楼
发表于 2012/04/30 | 编辑
片源貌似比其他字幕组的要好,就是720P的字幕是繁体,稍稍不习惯,毕竟简体的看习惯了。

1

主题

40

存在感

13

活跃日
 2 

实习生

2楼
发表于 2012/05/14 | 编辑
嘛~~ 应该有人发现了的说。 第4话第3分钟出现了第2话的标题

265

主题

1003

存在感

381

活跃日
帅哥离线 JS下载说明请看我的签名档
 5 

家中的荣誉团员

3楼
发表于 2012/05/15 | 编辑
引用第2楼代号GEASS2012-05-14 23:42发表的“”:
嘛~~ 应该有人发现了的说。 第4话第3分钟出现了第2话的标题


这个也被发现了,好眼力

还好是赞助商部分,不影响观看,MKV里会修正……

2

主题

10

存在感

0

活跃日
 1 

参观生

4楼
发表于 2012/06/25 | 编辑
有一些意见,嗯。就是
1.第一话的4:39和二话的1:39(出冰果这两字大标题的时候),第一话没有SOSG字幕的字样,第二话是写着SOSG字幕团(而且SIZE很小,还有我下繁但团这字是简),就是这两个问题,建议这两话统一标SOSG字幕这个,因为其他集数都是标着SOSG字幕这个的。。
2.这是我想问的,楼上说了MKV里修正四话,为什么是MKV不是Mp4?总结就是想问这些问题是在发布合集是修正吗?(是不是出V2太麻烦)

0

主题

11

存在感

4

活跃日
 1 

参观生

5楼
发表于 2012/06/25 | 编辑
第10话22分10秒左右海藤出现的时候奉太郎的台词是“真人版的海藤啊”不是“竟然在讨论剧情”吧
另外22分44秒腋下错别字

15

主题

352

存在感

64

活跃日
帅哥离线 無我夢中
 4 

家中的荣誉团员

6楼
发表于 2012/06/28 | 编辑
引用第5楼心之渊2012-06-25 19:28发表的“”:
第10话22分10秒左右海藤出现的时候奉太郎的台词是“真人版的海藤啊”不是“竟然在讨论剧情”吧
另外22分44秒腋下错别字



22分10秒我空耳了= =
感谢您对我们的支持与帮助。  

15

主题

352

存在感

64

活跃日
帅哥离线 無我夢中
 4 

家中的荣誉团员

7楼
发表于 2012/06/28 | 编辑
引用第4楼xianjai162012-06-25 18:33发表的“”:
有一些意见,嗯。就是
1.第一话的4:39和二话的1:39(出冰果这两字大标题的时候),第一话没有SOSG字幕的字样,第二话是写着SOSG字幕团(而且SIZE很小,还有我下繁但团这字是简),就是这两个问题,建议这两话统一标SOSG字幕这个,因为其他集数都是标着SOSG字幕这个的。。
2.这是我想问的,楼上说了MKV里修正四话,为什么是MKV不是Mp4?总结就是想问这些问题是在发布合集是修正吗?(是不是出V2太麻烦)



1.第一话没有是因为还没做好。第二话和后面的不同是因为觉得第二话的不好所以后来改了。繁和简的问题我不清楚。
2.感谢您如此细心观看,但是一般不会因为这类问题而出V2。“为什么是MKV不是Mp4?”,因为MKV质量好。至于MKV是不是合集,要问猎人。而且发合集之前肯定要把翻译重新过一遍,修改一些错误。
所以请等待完结吧。
感谢您对我们的支持。

2

主题

10

存在感

0

活跃日
 1 

参观生

8楼
发表于 2012/06/28 | 编辑
引用第7楼らき☆饭团2012-06-28 00:20发表的“”:


1.第一话没有是因为还没做好。第二话和后面的不同是因为觉得第二话的不好所以后来改了。繁和简的问题我不清楚。
2.感谢您如此细心观看,但是一般不会因为这类问题而出V2。“为什么是MKV不是Mp4?”,因为MKV质量好。至于MKV是不是合集,要问猎人。而且发合集之前肯定要把翻译重新过一遍,修改一些错误。
所以请等待完结吧。
.......


我会等待合集的 就是想字幕组知道,接纳我那个在第一二集统一标SOSG字幕的这个意见,希望你们会采纳,谢了

15

主题

352

存在感

64

活跃日
帅哥离线 無我夢中
 4 

家中的荣誉团员

9楼
发表于 2012/06/28 | 编辑
引用第8楼xianjai162012-06-28 15:01发表的“”:

我会等待合集的 就是想字幕组知道,接纳我那个在第一二集统一标SOSG字幕的这个意见,希望你们会采纳,谢了



可能我没说明白= =
第一二话和后面的不一样是因为在做各种尝试,所以每话都有变动,然后到第三话确定下来。做MKV肯定也会按确定之后的做,不会再出现和第一二话相同的。

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.016826(s) query 8, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3