一首上世纪欧美最经典的英文歌曲。始创于1973年,曾被无数个歌手翻唱过。 中文名《昨日重现》。深入人心,历久不衰。 演唱者Karen Carpenter(1950年3月2日---1983年2月4日),卡伦卡朋特。唱过无数经典老歌,被很多歌迷和明星赞赏 卡伦因慢性厌食和神经过敏于1983年2月4日死在深爱她的父母怀中。她死时只有三十二岁。木匠乐队也到此终结。但卡伦·卡朋特那清新、健康的旋律,略带忧郁的中音,亲切自然的演唱确永远让我们难以忘怀。 在karen的墓碑上刻着这样简单的文字:a star on earth,a star in heaven.“A song for you”,二十七年后的今天,Karen还在深情地唱着:“and when my life is over, remember when we were together,we were alone and I was singing this song for you!” 仍旧是邻家那个嗓音恬美的女孩,和她的名字卡朋特一样纯朴。
歌词: YESTERDAY ONCE MORE Words & Music by Richard Carpenter and John Bettis 词曲:理查德.卡朋特/约翰.贝迪斯 When I was young 当我年轻时 I'd listen to the radio 我喜欢听电台广播 Waiting' for my favorite songs 等待我最喜爱的歌 When they played I'd sing along 我常随着一起清唱 It made me smile. 笑容满面 Those were such happy times 那段多么快乐的时光 And not so long ago 并不遥远 How I wondered where they'd gone 我是多么想知道他们去了哪儿 But they're back again 但是它们又回来了 Just like a long lost friend 像一位久未谋面的旧日朋友 All the songs I loved so well. 那些歌我依旧喜欢 Every Sha-la-la-la每一声 Sha-la-la-la Every Wo-o-wo-o每一声Wo-o-wo-o Still shines 仍然闪亮 Every shing-a-ling-a-ling每一声 shing-a-ling-a-ling That they're starting' to sing's 当他们开始唱时 So fine. 如此欢畅 When they get to the part 当他们唱到 Where he's breakin' her heart 他让她伤心的那一段时 It can really make me cry 我真的哭了 Just like before 一如往昔 It's yesterday once more. 这是昨日的重现 (Shoobie do lang lang) (Shoobie do lang lang) Lookin' back on how it was 回首过去的 In years gone by 那些时光 And the good times that I had 我曾有过的欢乐 Makes today seem rather sad 今天似乎更加悲伤 So much has changed. 一切都变了 It was songs of love that 这就是那些跟着唱过的 I would sing to then 旧情歌 And I'd memorize each word 我会记住每个字眼 Those old melodies 那些古老旋律 Still sound so good to me 仍然那么动听 As they melt the years away. 可以把岁月融化 Every Sha-la-la-la 每一声Sha-la-la-la Every Wo-o-wo-o 每一声Wo-o-wo-o Still shines 依然闪亮 Every shing-a-ling-a-ling 每一个shing-a-ling-a-ling That they're startin' to sing's 当他们开始唱时 So fine. 如此欢畅 All my best memories 我所有的美好回忆 Come back clearly to me 清晰地浮现在眼前 Some can even make me cry. 有些甚至让我泪流满面 Just like before 一如往昔 It's yesterday once more. 这是昨日的重现