查看: 28183|回复: 28
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

中国「字幕組」の栄光とたそがれ

主题内容概览

带格式的完整版请点击阅读全文

这里是文章概览,浏览图文并茂的全文请点击→[阅读全文]

可能火星了吧?1个月前有个日本人特地跑来调查中国字幕组的生存型态,原文可以去
http://business.nikkeibp.co.jp/article/world/20080225/148026/?P=1
可惜那里不注册的话看不了全文。

 2007年5月、中国で初めて日本アニメの海賊版を購入し、つぎつぎと再生してチェックしていたとき、おもしろいことに気がついた。

 中国で流通している日本アニメの海賊版ソフトは、日本のテレビ放送やパッケージソ ..

这里是文章概览,浏览图文并茂的全文请点击→[阅读全文]

61

主题

158

存在感

54

活跃日
帅哥离线 紫心勋章
 4 

SOS团一星级★

10楼
发表于 2008/03/28 | 编辑

猜你喜欢: 日本无料动画, 西野翔卒业, 素人动画俱乐部


2007年5月,在中国第一次购买日本动画片的盗版,不断地再生检查的时候,有趣的事注意到了。
在中国流通的日本动画片的盗版软件,因为就那样复制日本的电视广播和软件包,语音本身日语的那样。在那里当然,中文的字幕到达画面。虽说是盗版,字幕部分业者们必须独创的制作。
为此高度的语言学力应该被要求。可是,听盗版的话,一般联想黑手党或者黑社会组织组织。在那样的组织里(上)有语言学力高(贵)的人难认为。想象了变成的话,那里明白日语的专业也雇佣着吗


用雅虎翻译 看了下....
看不懂....

15

主题

352

存在感

64

活跃日
帅哥离线 無我夢中
 4 

家中的荣誉团员

11楼
发表于 2008/03/29 | 编辑
在别处看过了… 有爱的可以考虑翻一下?…
不过曾经看过这篇文章有人翻译 只不过完全看不懂而已= =

60

主题

218

存在感

55

活跃日
帅哥离线 我被在线了
 4 

SOS团一星级★

12楼
发表于 2008/03/29 | 编辑
貌似这个是本书来得。。。
应该会有人翻译吧

3232

主题

6640

存在感

908

活跃日
美女离线 东方传说 重生的桌上之 ..
 9 

家中的荣誉团员

13楼
发表于 2008/03/30 | 编辑
是指责字幕组是违法行为的意思 大概就是这样

4

主题

74

存在感

13

活跃日
 3 

SOS团新手

14楼
发表于 2008/03/30 | 编辑
引用第3楼imlhk2008-03-26 14:58发表的“”:
对于生活在完全由金钱交易构筑的资本主义社会里的日本人来说,中国的字幕组不图报酬无偿地为社会提供高质量翻译服务的精神是非常令人惊叹称奇的。


我非常同意
所以很喜歡這裡的ZM組

0

主题

113

存在感

23

活跃日
 4 

SOS团一星级★

15楼
发表于 2008/04/30 | 编辑
小日本到底在真的高兴吗......
明明把字幕组说成是在扩大盗版......
而且学习日语的人也没有上杆子抢着学吧......
至少我们学校不少人鄙视小鬼子

2

主题

44

存在感

0

活跃日
 3 

SOS团新手

16楼
发表于 2008/05/05 | 编辑
哎~~~这些我到是会读~~但是是啥意思啊?

37

主题

30

存在感

97

活跃日
帅哥离线 影绘青年Z
 4 

SOS团一星级★

17楼
发表于 2008/05/12 | 编辑
請問這是這篇課文的全部了嗎?

86

主题

310

存在感

120

活跃日
喵~离线 脱宅了
 6 

SOS团三星级★★★

18楼
发表于 2008/05/14 | 编辑
最后这一段关于日文的影响还是比较赞同的,我正是因为看了动慢才学习日语的。。。
这篇文章写得很心理很矛盾啊。。

0

主题

35

存在感

0

活跃日
 2 

实习生

19楼
发表于 2008/05/15 | 编辑
写文的人大体上没有弄错

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.031248(s) query 8, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3