引用第53楼martini于2006-11-03 23:27发表的“”:
呃……
以后压片前先多找几个人看看吧……
反正我们速度本来就拼不过其它大组了
我是向来主张质量第一,速度其次的,真正好的字幕组不会因为比速度而发布残废版,然后不断的V2,V3,VN,真正好的动漫迷也不会因为多等几天而吃别家的饭,虽说现在80%的人都是速度至上的,但我觉得一个字幕组的发展还是要把质量放第一,先打响质量牌,以后死追的人会越来越多的
曾经为了追X2字幕组的死神停了三个月,曾经为了收藏所谓的最终版扔了N张已经刻完的CDR.....
不管SOSG今后的发展动向是什么,我一定会大力支持的,另外也想做自己力所能及的事情,同LS某大所说,成立看片组是很重要了,就目前看到现在的SOSG字幕组作品来看,除了凉宫DVDRIP错误相对较少(也许是因为时间上很充裕?),其余的KANON和地狱少女2每集都或多或少有错误,而且都是校对时可以避免的.我觉得目前的SOSG在校对部分做的的确不太够理想,也许是因为人手不够,才几个人制作起来是挺累,失误是在所难免,但有了错误我们就应该尽量改正.
MS说了挺多废话,可能大大们也知道这些问题,总之我愿意第一个做看片组的成员,而且我敢保证绝对负责,尽量让看完校对过后的字幕做到有错改错,无错更优.希望管大可以考虑下,为了SOSG的发展,也为了我们共同热爱的动漫!
[ 此贴被春日の阿虚在2006-11-04 07:57重新编辑 ]