查看: 73186|回复: 235
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

[SOSG] 圣母在上 第四季 Marimite_4th [DVDRip(更新Vol.1)/RMVB(近日合集)/MKV(合集V2)]

82

主题

294

存在感

84

活跃日
帅哥离线 小唯美食同好会NO.17
 5 

家中的荣誉团员

发帖: 1624
SOS币: 50536
注册: 2008-06-21
访问: 2013-01-17

楼主
发表于 2009/01/03 | 编辑

猜你喜欢: MARIMITE


图片需登录后查看
 

圣母高洁典雅 百合朵朵绽放
山百合会[伪]核心成员:
山百合会の團 山百合会の葉
山百合会の白 山百合会の冬——倾情奉献 圣母在上第四期

更新DVDRip Vol.1

你可以不下正片 但一定要下2个特典 太Q太可爱太有趣了 =v=




DVDRip第01卷 [X264_AAC] (864*480)

点我下载



第01-13话 MKV合集 V2 仅用来修正第五话 [X264_AAC] (1280*720)

点我下载 [另外字体包里多个内挂字幕简易指南]



MKV合集 第五话 字幕档 [因封装错误 解压后放视频旁边即可]

点我下载


第01-13话 MKV合集 [X264_AAC] (1280*720)

点我下载


第07-08话 RMVB (07高质 08AT-X) [RV10_AAC] (848*480)

点我下载


第06话 RMVB AT-X版 [RV10_AAC] (848*480)

点我下载


第03话 MKV-外挂字幕 [X264_AAC] (1280*720)

点我下载


第05话 RMVB AT-X版 [RV10_AAC] (848*480)

点我下载


第04话 RMVB AT-X版 [RV10_AAC] (848*480)

点我下载


第02话 MKV-外挂字幕 [X264_AAC] (1280*720)

点我下载


第03话 RMVB AT-X版 [RV10_AAC] (848*480)

点我下载


第01话 MKV-外挂字幕 [X264_AAC] (1280*720)

点我下载


第02话 RMVB AT-X版 [RV10_AAC] (848*480)

点我下载


第01话 RMVB AT-X版 [RV10_AAC] (848*480)

点我下载





----------以下为附带资源部分-------------


教你如何正确观看RMVB文件
http://www.sosg.net/topic_49944.html


外挂字幕详细教程(MKV用)
http://www.sosg.net/topic_22525.html


SOSG字幕团圣母在上系列作品意见搜集&报错及常见问题受理贴
http://www.sosg.net/read.php?tid=240518


[ 此贴被AfterFX在2009-04-27 11:17重新编辑 ]
BT下载
[SOSG][Maria Sama Ga Miteru][01][GB][RV10_AAC][848x480].torrent(17K)(下载次数792)
文件总大小 :99.5MB
文件/目录名 :
/SOSG字幕团人员招募计划.txt
/[SOSG][Maria Sama Ga Miteru][01][GB][RV10_AAC][848x480].rmvb
[SOSG][Maria Sama Ga Miteru][02][GB][RV10_AAC][848x480].torrent(18K)(下载次数811)
文件总大小 :99.62MB
文件/目录名 :
/SOSG字幕团人员招募计划.txt
/[SOSG][Maria Sama Ga Miteru][02][GB][RV10_AAC][848x480].rmvb
[SOSG][Marimite_4th][01][GB][X264_AAC][1280x720].torrent(13K)(下载次数639)
文件总大小 :146.58MB
文件/目录名 :
/SOSG字幕团人员招募计划.txt
/[SOSG][Marimite_4th][01][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
[SOSG][Marimite_4th][02][GB][X264_AAC][1280x720].torrent(16K)(下载次数643)
文件总大小 :179.73MB
文件/目录名 :
/外挂字幕字体/方正大标宋简体.rar
/外挂字幕字体/方正准圆_GBK.rar
/外挂字幕字体/日文字体LOGOM_MP.rar
/SOSG字幕团人员招募计划.txt
/[SOSG][Marimite_4th][02][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
[SOSG][Marimite_4th][03][GB][RV10_AAC][848x480].torrent(18K)(下载次数725)
文件总大小 :101.51MB
文件/目录名 :
/SOSG字幕团人员招募计划.txt
/[SOSG][Marimite_4th][03][GB][RV10_AAC][848x480].rmvb
[SOSG][Marimite_4th][04][GB][RV10_AAC][848x480].torrent(18K)(下载次数811)
文件总大小 :100.25MB
文件/目录名 :
/SOSG字幕团人员招募计划.txt
/[SOSG][Marimite_4th][04][GB][RV10_AAC][848x480].rmvb
[SOSG][Marimite_4th][05][GB][RV10_AAC][848x480].torrent(17K)(下载次数667)
文件总大小 :99.69MB
文件/目录名 :
/SOSG字幕团人员招募计划.txt
/[SOSG][Marimite_4th][05][GB][RV10_AAC][848x480].rmvb
[SOSG][Marimite_4th][03][GB][X264_AAC][1280x720].torrent(18K)(下载次数648)
文件总大小 :200.27MB
文件/目录名 :
/外挂字幕字体/方正大标宋简体.rar
/外挂字幕字体/方正准圆_GBK.rar
/外挂字幕字体/日文字体LOGOM_MP.rar
/SOSG字幕团人员招募计划.txt
/[SOSG][Marimite_4th][03][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
[SOSG][Marimite_4th][06][GB][RV10_AAC][848x480].torrent(18K)(下载次数716)
文件总大小 :100.72MB
文件/目录名 :
/SOSG字幕团人员招募计划.txt
/[SOSG][Marimite_4th][06][GB][RV10_AAC][848x480].rmvb
[SOSG][Marimite_4th][07-08][GB][RV10_AAC][848x480].torrent(18K)(下载次数702)
文件总大小 :200.73MB
文件/目录名 :
/SOSG字幕团人员招募计划.txt
/[SOSG][Marimite_4th][07][GB][RV10_AAC][848x480].rmvb
/[SOSG][Marimite_4th][08][GB][RV10_AAC][848x480].rmvb
[SOSG][Marimite_4th][01-13][GB][X264_AAC][1280x720].torrent(101K)(下载次数640)
文件总大小 :2.42GB
文件/目录名 :
/[SOSG][Marimite_4th][01][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][02][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][03][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][04][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][05][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][06][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][07][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][08][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][09][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][10][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][11][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][12][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][13][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][Fonts].7z
[SOSG][Marimite_4th][01-13][GB][X264_AAC][1280x720].torrent(101K)(下载次数570)
文件总大小 :2.42GB
文件/目录名 :
/[SOSG][Marimite_4th][01][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][02][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][03][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][04][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][05][ASS].rar
/[SOSG][Marimite_4th][05][V2][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][06][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][07][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][08][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][09][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][10][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][11][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][12][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][13][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][Fonts].7z
[SOSG][Marimite_4th][DVDRip][Vol.1][GB][X264_AAC][864x480].torrent(43K)(下载次数670)
文件总大小 :518.59MB
文件/目录名 :
/01 トラック 1.7z
/SOSG字幕团人员招募计划.txt
/[SOSG][Marimite_4th][DVDRip][01][GB][X264_AACx2][864x480].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][DVDRip][02][GB][X264_AACx2][864x480].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][DVDRip][Fonts].7z
/[SOSG][Marimite_4th][DVDRip][SP1][GB][X264_AAC][864x480].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][DVDRip][SP2][GB][X264_AAC][864x480].mkv



附件: [SOSG][Marimite_4th][05][GB][X264_AAC][1280x720].rar (12 K) 下载次数:44

15

主题

352

存在感

64

活跃日
帅哥离线 無我夢中
 4 

家中的荣誉团员

1楼
发表于 2009/01/03 | 编辑
啊哈哈= = 置顶怎么没 我的SF= =

15

主题

352

存在感

64

活跃日
帅哥离线 無我夢中
 4 

家中的荣誉团员

2楼
发表于 2009/01/05 | 编辑
引用第24楼03127452009-01-05 12:40发表的“”:
我说 难道就没有人注意到需要润润稿吗?我看了半集 我觉得如果是连我都能找出的不爽其他人感觉也应该很明显吧(好吧 我的日语和中文都很差)
1.Op 第一句应该是把地图大大地铺开之类的意思吧...(就算没听清 可是前后联系一下翻译成白色的斑点不会觉得奇怪吗?)
2.Op53秒到59秒那句我不是很确定 但我觉得可能原文的意思是“不需要什么大衣 也不要帽子”之类的 翻译成暗号什么的 总觉得和这歌氛围不符。
3.1分12秒开始的那句还是照原来的意思翻成咕噜噜什么的比较好吧(这条纯个人意见) 不过后半句那个穿过一扇扇门是哪里来的 不是尽情奔跑的意思吗?
4.3分25秒 “所以做好觉悟吧”... 中文里有这样的表达方法吗?说成 “所以做好心理准备吧”不是更自然些吗?
.......




首先 出现这么多错误很抱歉
本人恐缩着担任这部动画的校对
想必很多人都知道 我几乎半年没有参加字幕组的工作了
日语特别是和动画相关的一些东西已经相当生疏 出现了一些很明显的错误 我自己反省
OP第一句错了 应为「白い地図」
OP53-59 再听了一次 同意「コートなんて要らない 帽子もね」
01:12 按声音的话可能“骨碌碌”会比较好 但是莉莉安女子学园的学生“骨碌碌”总觉得有点别扭 于是想到「くるる」和门有关 不知可否
03:25 “所以做好心理准备吧”较好
03:28 感觉“就这样 来到了试衣服的那天”更好点
03:36 好吧= =
04:57 大家来找茬感觉不符合当时的气氛
05:43 「びりびり」受刺激以后的颤抖的样子? 看到男性就会神经过敏?= = 神经过敏貌似不合适 “看到男性就会有些不适应“怎么样
05:56 低贱这个词我不大喜欢用 而且出现在这个片子里感觉不妥
06:55 觉得两者皆可
08:19 消极的幼君 此处没问题 我特地查了百科= =
08:43 嗯 千金比较合适
至于润稿 看来以后需要一位专人?
提出这么多问题非常感谢 我会努力尽快恢复
圣母本身并未列在1月计划中
是我最后提出来的 所以如果做不好的话我自己也不能原谅自己
还希望大家继续支持
自己也很清楚 光有爱是不够的= =
以上


[ 此贴被らき☆饭团在2009-01-06 08:14重新编辑 ]

15

主题

352

存在感

64

活跃日
帅哥离线 無我夢中
 4 

家中的荣誉团员

3楼
发表于 2009/01/06 | 编辑
引用第33楼03127452009-01-06 13:53发表的“”:



看到回复我真的很开心啦 我知道挑人错总是很容易的 其实没有参加制作的我是没什么资格来说三道四的 大家认真的态度真的很让我感动
谢谢大家
.......




嗯 了解了 下一版中会修正
润稿的话 我们把它算在校对的任务中 或者可以由时间轴来完成 我觉得不必要再请专人来负责 人越多就越容易在交接时出现问题 如果您对字幕组的其他位置感兴趣 (比如:如果您的日语水平足够 可以尝试报名翻译) 可以按照字幕版版头里面的收人公告来申请 再次感谢您对我们的支持-~-

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.038849(s) query 7, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3