查看: 73428|回复: 235
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

[SOSG] 圣母在上 第四季 Marimite_4th [DVDRip(更新Vol.1)/RMVB(近日合集)/MKV(合集V2)]

82

主题

294

存在感

84

活跃日
帅哥离线 小唯美食同好会NO.17
 5 

家中的荣誉团员

发帖: 1624
SOS币: 50536
注册: 2008-06-21
访问: 2013-01-17

楼主
发表于 2009/01/03 | 编辑

猜你喜欢: MARIMITE


图片需登录后查看
 

圣母高洁典雅 百合朵朵绽放
山百合会[伪]核心成员:
山百合会の團 山百合会の葉
山百合会の白 山百合会の冬——倾情奉献 圣母在上第四期

更新DVDRip Vol.1

你可以不下正片 但一定要下2个特典 太Q太可爱太有趣了 =v=




DVDRip第01卷 [X264_AAC] (864*480)

点我下载



第01-13话 MKV合集 V2 仅用来修正第五话 [X264_AAC] (1280*720)

点我下载 [另外字体包里多个内挂字幕简易指南]



MKV合集 第五话 字幕档 [因封装错误 解压后放视频旁边即可]

点我下载


第01-13话 MKV合集 [X264_AAC] (1280*720)

点我下载


第07-08话 RMVB (07高质 08AT-X) [RV10_AAC] (848*480)

点我下载


第06话 RMVB AT-X版 [RV10_AAC] (848*480)

点我下载


第03话 MKV-外挂字幕 [X264_AAC] (1280*720)

点我下载


第05话 RMVB AT-X版 [RV10_AAC] (848*480)

点我下载


第04话 RMVB AT-X版 [RV10_AAC] (848*480)

点我下载


第02话 MKV-外挂字幕 [X264_AAC] (1280*720)

点我下载


第03话 RMVB AT-X版 [RV10_AAC] (848*480)

点我下载


第01话 MKV-外挂字幕 [X264_AAC] (1280*720)

点我下载


第02话 RMVB AT-X版 [RV10_AAC] (848*480)

点我下载


第01话 RMVB AT-X版 [RV10_AAC] (848*480)

点我下载





----------以下为附带资源部分-------------


教你如何正确观看RMVB文件
http://www.sosg.net/topic_49944.html


外挂字幕详细教程(MKV用)
http://www.sosg.net/topic_22525.html


SOSG字幕团圣母在上系列作品意见搜集&报错及常见问题受理贴
http://www.sosg.net/read.php?tid=240518


[ 此贴被AfterFX在2009-04-27 11:17重新编辑 ]
BT下载
[SOSG][Maria Sama Ga Miteru][01][GB][RV10_AAC][848x480].torrent(17K)(下载次数797)
文件总大小 :99.5MB
文件/目录名 :
/SOSG字幕团人员招募计划.txt
/[SOSG][Maria Sama Ga Miteru][01][GB][RV10_AAC][848x480].rmvb
[SOSG][Maria Sama Ga Miteru][02][GB][RV10_AAC][848x480].torrent(18K)(下载次数818)
文件总大小 :99.62MB
文件/目录名 :
/SOSG字幕团人员招募计划.txt
/[SOSG][Maria Sama Ga Miteru][02][GB][RV10_AAC][848x480].rmvb
[SOSG][Marimite_4th][01][GB][X264_AAC][1280x720].torrent(13K)(下载次数644)
文件总大小 :146.58MB
文件/目录名 :
/SOSG字幕团人员招募计划.txt
/[SOSG][Marimite_4th][01][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
[SOSG][Marimite_4th][02][GB][X264_AAC][1280x720].torrent(16K)(下载次数651)
文件总大小 :179.73MB
文件/目录名 :
/外挂字幕字体/方正大标宋简体.rar
/外挂字幕字体/方正准圆_GBK.rar
/外挂字幕字体/日文字体LOGOM_MP.rar
/SOSG字幕团人员招募计划.txt
/[SOSG][Marimite_4th][02][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
[SOSG][Marimite_4th][03][GB][RV10_AAC][848x480].torrent(18K)(下载次数734)
文件总大小 :101.51MB
文件/目录名 :
/SOSG字幕团人员招募计划.txt
/[SOSG][Marimite_4th][03][GB][RV10_AAC][848x480].rmvb
[SOSG][Marimite_4th][04][GB][RV10_AAC][848x480].torrent(18K)(下载次数814)
文件总大小 :100.25MB
文件/目录名 :
/SOSG字幕团人员招募计划.txt
/[SOSG][Marimite_4th][04][GB][RV10_AAC][848x480].rmvb
[SOSG][Marimite_4th][05][GB][RV10_AAC][848x480].torrent(17K)(下载次数675)
文件总大小 :99.69MB
文件/目录名 :
/SOSG字幕团人员招募计划.txt
/[SOSG][Marimite_4th][05][GB][RV10_AAC][848x480].rmvb
[SOSG][Marimite_4th][03][GB][X264_AAC][1280x720].torrent(18K)(下载次数657)
文件总大小 :200.27MB
文件/目录名 :
/外挂字幕字体/方正大标宋简体.rar
/外挂字幕字体/方正准圆_GBK.rar
/外挂字幕字体/日文字体LOGOM_MP.rar
/SOSG字幕团人员招募计划.txt
/[SOSG][Marimite_4th][03][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
[SOSG][Marimite_4th][06][GB][RV10_AAC][848x480].torrent(18K)(下载次数724)
文件总大小 :100.72MB
文件/目录名 :
/SOSG字幕团人员招募计划.txt
/[SOSG][Marimite_4th][06][GB][RV10_AAC][848x480].rmvb
[SOSG][Marimite_4th][07-08][GB][RV10_AAC][848x480].torrent(18K)(下载次数708)
文件总大小 :200.73MB
文件/目录名 :
/SOSG字幕团人员招募计划.txt
/[SOSG][Marimite_4th][07][GB][RV10_AAC][848x480].rmvb
/[SOSG][Marimite_4th][08][GB][RV10_AAC][848x480].rmvb
[SOSG][Marimite_4th][01-13][GB][X264_AAC][1280x720].torrent(101K)(下载次数647)
文件总大小 :2.42GB
文件/目录名 :
/[SOSG][Marimite_4th][01][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][02][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][03][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][04][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][05][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][06][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][07][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][08][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][09][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][10][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][11][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][12][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][13][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][Fonts].7z
[SOSG][Marimite_4th][01-13][GB][X264_AAC][1280x720].torrent(101K)(下载次数578)
文件总大小 :2.42GB
文件/目录名 :
/[SOSG][Marimite_4th][01][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][02][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][03][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][04][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][05][ASS].rar
/[SOSG][Marimite_4th][05][V2][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][06][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][07][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][08][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][09][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][10][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][11][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][12][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][13][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][Fonts].7z
[SOSG][Marimite_4th][DVDRip][Vol.1][GB][X264_AAC][864x480].torrent(43K)(下载次数678)
文件总大小 :518.59MB
文件/目录名 :
/01 トラック 1.7z
/SOSG字幕团人员招募计划.txt
/[SOSG][Marimite_4th][DVDRip][01][GB][X264_AACx2][864x480].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][DVDRip][02][GB][X264_AACx2][864x480].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][DVDRip][Fonts].7z
/[SOSG][Marimite_4th][DVDRip][SP1][GB][X264_AAC][864x480].mkv
/[SOSG][Marimite_4th][DVDRip][SP2][GB][X264_AAC][864x480].mkv



附件: [SOSG][Marimite_4th][05][GB][X264_AAC][1280x720].rar (12 K) 下载次数:44

0

主题

30

存在感

0

活跃日
 1 

参观生

1楼
发表于 2009/01/05 | 编辑
我说 难道就没有人注意到需要润润稿吗?我看了半集 我觉得如果是连我都能找出的不爽其他人感觉也应该很明显吧(好吧 我的日语和中文都很差)
1.Op 第一句应该是把地图大大地铺开之类的意思吧...(就算没听清 可是前后联系一下翻译成白色的斑点不会觉得奇怪吗?)
2.Op53秒到59秒那句我不是很确定 但我觉得可能原文的意思是“不需要什么大衣 也不要帽子”之类的 翻译成暗号什么的 总觉得和这歌氛围不符。
3.1分12秒开始的那句还是照原来的意思翻成咕噜噜什么的比较好吧(这条纯个人意见) 不过后半句那个穿过一扇扇门是哪里来的 不是尽情奔跑的意思吗?
4.3分25秒 “所以做好觉悟吧”... 中文里有这样的表达方法吗?说成 “所以做好心理准备吧”不是更自然些吗?
5.3分28秒 好吧这句我不确定 个人觉得这句也许是“就这样 来到了试衣服的那天”和翻译稍有出入不过问题不大
6.3分36秒 就不能把本集标题的那个平方好好的写出来嘛... 写个2...
7.4分57秒 找错游戏和大家来找茬 大家觉得哪个翻译更好一点呢?
8.5分43秒 什么叫看到男性会有些震颤? 换成神经过敏这个词怎么样?
9.5分56秒 “最下等的生物”还是那个问题 这个说法有点不太中文 改成最低贱如何?
10.6分55秒 “这里已经全部记住自己台词的人” 用不用那么生硬啊... 在后面加个有哪些的话 变成“这里已经全部记住自己台词的人有哪些”不是会看上去舒服些?
11.8分19秒 “消极的幼君”是什么?胆小内向之类的来的好些吧
12.8分43秒 “宰相的公主和中纳言的公主都顺利产下了贵子”这个... 做官的女儿也叫公主的吗?是不是翻成千金来的更好些呢?顺利产下贵子直接说平安产子就好了啦 自然一点嘛
好了 就看到这里 我非常非常的喜欢我们字幕组 所以看的时候会有一点神经质 希望能尽善尽美 说了那么多废话真是不好意思啊 不过真的希望能好好的润下稿嘛~

0

主题

30

存在感

0

活跃日
 1 

参观生

2楼
发表于 2009/01/06 | 编辑
引用第27楼らき☆饭团2009-01-05 14:33发表的“”:



首先 出现这么多错误很抱歉
本人恐缩着担任这部动画的校对
.......




看到回复我真的很开心啦 我知道挑人错总是很容易的 其实没有参加制作的我是没什么资格来说三道四的 大家认真的态度真的很让我感动
谢谢大家

ps 消极的幼君并不是说幼君有问题啦 是说消极嘛 和后面的活泼开朗相对应 用消极作表语来形容一个人的性格显得有些怪怪的 所以我的意思是要不要换个比较让人看上去顺的词 最好和后面的四字对应起来 所以就想胆小内向可不可以呢 之类的

ps又ps 我愿意来试一下润稿 能不能让我也和大家一起努力呢?

0

主题

30

存在感

0

活跃日
 1 

参观生

3楼
发表于 2009/01/08 | 编辑
我呢 我呢 今天把后面一遍看完了 听到Ed的时候感动了 什么都不说了 直接抄歌词:
  街巷在无意义中披上寂寞的冬装
  我想念的精心着装的你
  两人之间隔着透明的装置
  如今已被叹息的结晶模糊
  玻璃窗 玻璃窗
  过于模糊我看你不见
  明明知道你就在那边
  你在笑吗 还是在哭
  哪怕是双眉紧锁也好 让我看到你
  你那边也把玻璃窗擦干净吧

  ===============================分割线==============================

  也许这样也不错...
  缤纷街道 都披上了寂寞的冬日景色
  心中所想 是你那渐渐不见的背影
  你我之间 那透明的四边形
  今已模糊 覆盖着叹息的结晶
  冬日窗际 冬日窗际啊
  朦胧之间 我看你不见
  心中却知 你就在彼方
  你在笑吗 还是哭泣呢
  面带颦蹙 我仍想见你
  你我一起 把这玻璃擦拭吧

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.039888(s) query 7, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3