查看: 4770|回复: 1
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

[翻译]角色歌翻译计划(1) 時のパズル

19

主题

55

存在感

13

活跃日
 1 

参观生

发帖: 42
SOS币: 2856
注册: 2007-02-07
访问: 2010-07-09

楼主
发表于 2007/05/28 | 编辑
前言:角色歌的全CD已经出了很久了,但大部分的曲目还是没人翻译歌词的样子。所以,本人不才,在此献丑了。

第一首是我最爱的,みくる的"時のパズル"。说起来这首歌真的很棒啊,旋律好,歌词很有味道,唱得还那么萌,居然没人理会……

格式:中日文对照,段间分行;反复的部分不再加中文;日文用括号标音。

Title:時のパズル(时间的puzzle)
涼宮ハルヒの憂鬱 キャラクターソング Vol.3 朝比奈みくる

ぜんぶは知(し)らないけど
虽然一切都是未知的
場所(ばしょ)と時間(じかん) しあわせパズル
地点和时间 幸福的谜
ふわふわやさしい気分(きぶん)
轻飘飘又温柔的心情
組(く)み合(あ)わせがあるのでしょう
有这样的搭配吧?

なぜかうまく どしてうまく行(い)かない
不知道为什么就好了,为什么又不顺利了(时好时坏的)
未熟(みじゅく)だから心配(しんぱい)ですね
因为不成熟的缘故,真是让人担心呢

甘(あま)く香(かお)るお茶(ちゃ)はいかが?
香甜的茶要尝尝吗?
少(すこ)しだけでも笑(わら)ってほしいの
只想要(你)稍微笑一下吧?
胸(むね)を照(て)らしたい
希望温暖(我的)心
いつまでも ずっと一緒(いっしょ)になんて……
不过永远一直在一起这样的事情……
……無理(むり)ですか
……是不可能的吧?

ゆっくりしてください
请慢慢来
声(こえ)をかけてちょっとおしゃべり
这么打着招呼,(是不是)有点多嘴
どきどきこころの奥(おく)で
忐忑的心里,
生(う)まれたもの 見(み)せていいの?
产生的感情,可以表示出来吗?

すぐに涙(なみだ) じゅんと涙(なみだ)こぼれる
真心的眼泪,晶莹的眼泪,洒落下来
もっと強(つよ)くなると上向(うわむ)き
变得更加坚强一点,抬起头来吧

あした刻(きざ)む思(おも)い出(で)より
明天,只有铭记在心的回忆
この瞬間(しゅんかん)を抱(だ)いていたいのに
多么想拥抱着这个瞬间,却
きっとつかめない
一定无法挽留
逃(に)げてしまう 青(あお)い小鳥(ことり)のように……
逃走了,像小鸟一样……
……彼方(かなた)へと
……飞向远方

甘く香るお茶はいかが?
少しだけでも笑ってほしいの
胸を照らしたい
いつまでも ずっと一緒になんて…
…無理ですか?

评价:如果这首歌是叙述みくる的心情的话,那她对山羌的感情可不是那么简单啊(山羌,你他妈的杂碎!)而且总的看起来,这个歌词是很符合人物的性格和行为的啦。


[ 此贴被noel2004在2007-06-29 23:24重新编辑 ]
此帖被评分,最近评分记录
人品:3(bombcantona)

7

主题

85

存在感

13

活跃日
帅哥离线 爱奈sama赛高!
 4 

SOS团一星级★

1楼
发表于 2007/05/28 | 编辑
恩...这首歌挺舒缓挺好听的
期待LZ更多翻译

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.025225(s) query 8, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3