引用第4楼xianjai16于2012-06-25 18:33发表的“”:
有一些意见,嗯。就是
1.第一话的4:39和二话的1:39(出冰果这两字大标题的时候),第一话没有SOSG字幕的字样,第二话是写着SOSG字幕团(而且SIZE很小,还有我下繁但团这字是简),就是这两个问题,建议这两话统一标SOSG字幕这个,因为其他集数都是标着SOSG字幕这个的。。
2.这是我想问的,楼上说了MKV里修正四话,为什么是MKV不是Mp4?总结就是想问这些问题是在发布合集是修正吗?(是不是出V2太麻烦)
1.第一话没有是因为还没做好。第二话和后面的不同是因为觉得第二话的不好所以后来改了。繁和简的问题我不清楚。
2.感谢您如此细心观看,但是一般不会因为这类问题而出V2。“为什么是MKV不是Mp4?”,因为MKV质量好。至于MKV是不是合集,要问猎人。而且发合集之前肯定要把翻译重新过一遍,修改一些错误。
所以请等待完结吧。
感谢您对我们的支持。