查看: 29009|回复: 8
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

MKV解包工具

1022

主题

824

存在感

1128

活跃日
帅哥离线 神隐鬼畜之士

SOS团始创人

发帖: 7330
SOS币: 86608
社团: SOSG美工交流群
社团: SOS团
注册: 2006-07-01
访问: 2024-05-20

楼主
发表于 2006/09/30 | 编辑

猜你喜欢: mkv, MKV解包, mkv 解包


mkv字幕分离说明

目的: 有些 avi 影片檔是以 mkv 方式包装, 当要以 TMPGEnc Plus 转 mpg, 以
    方便烧录成 VCD 时, 会发现无法显示字幕, 如果可将封装于档案内的字幕
    档分离出来的话, 便以 avi + 字幕 方式转出有字幕的 mpg 檔 (方法网上
    已有广泛讨论, 此处不再描述).

ps : a. 此类 .avi 档案, 可以更名为 .mkv, 一样可以正常操作.
      或将 .mkv 档案, 更名为 .avi , 以便利用 TMPGEnc Plus 转 .mpg 档案
    b. 若为 .avi 档案, 可利用GSpot软件, 帮忙识别为何种封装方式.

(1) 到以下网站下载 mkvtoolnix软件及mkvtoolnix runtime archive

  http://www.bunkus.org/videotools/mkvtoolnix/

  Downloads -> Windows ->

  1. 下载 MKVToolnix v1.5.0
  2. 下载 runtime (mkvtoolnix-runtime.rar)

(2) 两者都要下载, 然后所有档案解压到同一数据夹(例如 C:\MKV)上.

(3) 本文件以该软件所提供命令列操作为主, 不同操作系统进入命令列方式如下
  a.(9'x) 开始 -> 程序集 -> 附属应用程序 -> MS-DOS 模式 -> 出现命令列窗口
  b.(XP ) 开始 -> 执行 -> 输入 cmd -> 确定 -> 出现命令列窗口

(4) 用 mkvmerge 或 mkvinfo 都可以看到字幕在第几个 tracks
  或者使用其提供的 GUI 程序也可以找到字幕所在 track 及使用的语言.

  C:\MKV>mkvmerge -i film.avi
  File 'film.avi': container: Matroska
  Track ID 1: video (V_MS/VFW/FOURCC, XVID)
  Track ID 2: audio (A_MPEG/L3)
  Track ID 3: subtitles (S_TEXT/SSA) <- 字幕所在 track
  Track ID 4: subtitles (S_TEXT/SSA) <- 字幕所在 track
 
  C:\MKV>mkvinfo -g film.avi
  ...(略)
  (MKVInfo) | + A track at 397
  (MKVInfo) | + Track number: 3 at 400
  (MKVInfo) | + Track UID: 1051997168 at 403
  (MKVInfo) | + Track type: subtitles at 410
  (MKVInfo) | + Codec ID: S_TEXT/ASS at 413
  (MKVInfo) | + CodecPrivate, length 1254 at 425
  (MKVInfo) | + Language: chi at 1683         <- 使用的语言
  (MKVInfo) | + Lacing flag: 0 at 1690
  (MKVInfo) | + A track at 1693
  (MKVInfo) | + Track number: 4 at 1696
  (MKVInfo) | + Track UID: 449712430 at 1699
  (MKVInfo) | + Track type: subtitles at 1706
  (MKVInfo) | + Codec ID: S_TEXT/ASS at 1709
  (MKVInfo) | + CodecPrivate, length 1254 at 1721
  (MKVInfo) | + Default flag: 0 at 2979
  (MKVInfo) | + Language: eng at 2982         <- 使用的语言
  (MKVInfo) | + Lacing flag: 0 at 2989

(5) 分离字幕的指令

  C:\MKV>mkvextract tracks film.avi -c UTF-8 3:film.ssa
  Extracting track ID 3 to a SSA/ASS file 'film.ssa'.
  progress: 100%

  ps : a. 指定所要国家语言的字幕 track: 例如 track 3 <- 国语
      b. 在 UTF-8 后面的 3 是 track 位置, 后面是你自己命名的字幕檔名
      c. 不加 UTF-8 这个参数, 分离出来的字幕档会变乱码

(6) film.ssa 即为所要的字幕档了.

(7) << 心得 >>

  a. 虽然档名都是 .avi 檔, 但档案封装方式却有各种不同方式, 所以必须搭
    配各种的不同的 codec 译码, 好让操作系统辨识.
  b. avi 影片檔, 可内含各种独立的字幕档, 因此观看时可作选择, 也可利用
    软件将其抽离或加入. 而像rmvb影片文件则无此结构, 故其字幕无法作任何
    修改.

(8) 以上为仅简要说明, 还望各位同好先进多多指教.

1022

主题

824

存在感

1128

活跃日
帅哥离线 神隐鬼畜之士

SOS团始创人

1楼
发表于 2006/09/30 | 编辑
mkvtoolnix 是MKV打包工具, 同时也可以拿来做解包之用


但试了下, 用GUI界面操作的话, 分离了个字幕档看了下,

除了STYLE里的中文正常, 其他都乱码...

但直接用命令行操作的话, 除了STYLE里的中文乱码, 其他均正常解出, 且无错Orz

1022

主题

824

存在感

1128

活跃日
帅哥离线 神隐鬼畜之士

SOS团始创人

2楼
发表于 2006/09/30 | 编辑
用的是最新版本 1.70

571

主题

497

存在感

167

活跃日
帅哥离线 我的发贴都是你的幻觉
 7 

家中的荣誉团员

3楼
发表于 2006/09/30 | 编辑
是不是繁体BIG5的? 那就用App

40

主题

9

存在感

7

活跃日

禁止发言

4楼
发表于 2006/10/03 | 编辑
No permission to view this article

34

主题

121

存在感

23

活跃日
 5 

SOS团二星级★★

5楼
发表于 2006/10/04 | 编辑
因为想改正MKV里的字幕错误而进来 发现有些内容看不明白 看来要花点时间

125

主题

217

存在感

55

活跃日

禁止发言

6楼
发表于 2006/10/12 | 编辑
No permission to view this article

0

主题

-13

存在感

0

活跃日
 3 

SOS团新手

7楼
发表于 2006/10/13 | 编辑
????????

43

主题

105

存在感

31

活跃日
帅哥离线 火工头陀
 5 

SOS团二星级★★

8楼
发表于 2006/10/16 | 编辑
活活,这就去试试

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.012795(s) query 6, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3