查看: 13892|回复: 31
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

[无语]怪不得感觉很奇怪,原来韩国将“に”给翻译成“哥哥”了!

1200

主题

4048

存在感

1026

活跃日
喵~离线 略微痴呆的完全无敌少女
 9 

家中的荣誉团员

发帖: 15260
SOS币: 115662
社团: SOS团
社团: 梓喵酱赛高!
社团: ☆春铃亲卫队☆
社团: ~世界女仆协会~
社团: SOSG水母团
注册: 2008-01-03
访问: 2019-03-14

楼主
发表于 2008/04/08 | 编辑
OTL。。。。之前那韩文字幕总是说哥。。。。哥的。。。。真是无语~因为没看过漫画~还以为怎么了。。。。

原来是翻译错误。。。。果然半岛人可以去死了。。。。OTL~

还是中国相对正规多了。。。

106

主题

3431

存在感

260

活跃日
喵~离线 【有“爱”主义宣传者】No.2
 11 

★☆★【H2Oの起源】★☆★

1楼
发表于 2008/04/08 | 编辑
不会结合语境的吗OTL

9

主题

95

存在感

421

活跃日
 4 

SOS团一星级★

2楼
发表于 2008/04/08 | 编辑
唉,韩国真的没法弄。

1200

主题

4048

存在感

1026

活跃日
喵~离线 略微痴呆的完全无敌少女
 9 

家中的荣誉团员

3楼
发表于 2008/04/08 | 编辑
引用第1楼chelseafc2008-04-08 19:43发表的“”:
不会结合语境的吗OTL


无语了。。。。明明图里有写2位的。。。。

139

主题

1382

存在感

100

活跃日
帅哥离线 さくひま大好きw
 6 

SOS团三星级★★★

4楼
发表于 2008/04/08 | 编辑
应该是。。什么。。。

38

主题

121

存在感

86

活跃日
喵~离线 “油咖喱饭”支持田村ゆかり
 5 

SOS团二星级★★

5楼
发表于 2008/04/08 | 编辑
韩国的翻译啊 真是........
记得seed的时候 韩国把阿斯兰·萨拉翻译成了阿斯兰·恰拉
真是无语了


[ 此贴被wb0319在2008-04-08 20:34重新编辑 ]

14

主题

61

存在感

18

活跃日
 3 

SOS团新手

6楼
发表于 2008/04/08 | 编辑
引用第4楼爱咖喱的曹长2008-04-08 19:52发表的“”:
应该是。。什么。。。



应该是慧对光说的”第二名小姐“这句话,韩国的翻成了哥哥。
因为两者同音。


[ 此贴被Moresam在2008-04-08 20:36重新编辑 ]

246

主题

258

存在感

344

活跃日
喵~离线 人一生只能愛一個人
 9 

SOS团之无敌水王!

7楼
发表于 2008/04/08 | 编辑
引用第5楼wb03192008-04-08 20:27发表的“”:
韩国的翻译啊 真是........
记得seed的时候 韩国把阿斯兰·萨拉翻译成了阿斯兰·恰拉
真是无语了


恰拉....CHARA....


人家怎麼想到七龍珠去了....

1200

主题

4048

存在感

1026

活跃日
喵~离线 略微痴呆的完全无敌少女
 9 

家中的荣誉团员

8楼
发表于 2008/04/08 | 编辑
引用第5楼wb03192008-04-08 20:27发表的“”:
韩国的翻译啊 真是........
记得seed的时候 韩国把阿斯兰·萨拉翻译成了阿斯兰·恰拉
真是无语了


那个。。。。虽然那节目里说是朝鲜语中没有萨拉这个发音。。。。

但是实际是存在的。。。。

韩国人。。。无语~

38

主题

121

存在感

86

活跃日
喵~离线 “油咖喱饭”支持田村ゆかり
 5 

SOS团二星级★★

9楼
发表于 2008/04/08 | 编辑
引用第8楼女仆2008-04-08 20:58发表的“”:

那个。。。。虽然那节目里说是朝鲜语中没有萨拉这个发音。。。。

但是实际是存在的。。。。

.......


啊 原来是这样.... 知识补完.....

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.016447(s) query 8, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3