查看: 77302|回复: 138
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

SOSG字幕组凉宫系列作品报错&意见专贴

主题内容概览

带格式的完整版请点击阅读全文

这里是文章概览,浏览图文并茂的全文请点击→[阅读全文]

请统一在本贴提出, 感谢您的配合






--------------附带说明--------------

由于字幕组在制作DVDRIP时考虑到画面的高清晰度方面, 所以在压片时采用了高分辨率压制
这有可能会导致一些机器在播放本片时会存在一定的卡带现象, 此状况属于正常现象
片子本身且无卡带状况,在卡带时请打开任务管理器并留意您的CPU使用率(卡时占用很高)


若您下载的是外挂字幕版, 请注意以下两点
1. 必须安装vobsub, ..

这里是文章概览,浏览图文并茂的全文请点击→[阅读全文]

56

主题

64

存在感

4

活跃日
 3 

SOS团新手

60楼
发表于 2009/03/03 | 编辑

猜你喜欢: sosg, sosg字幕组, 凉宫春日的忧郁字幕


觉得开始的OP有一句:
“然后悄悄的变得像凹凸曼一样大”
好像很明显的不对吧。。。
觉得翻译成大人会悄悄的变身才对

56

主题

64

存在感

4

活跃日
 3 

SOS团新手

61楼
发表于 2009/03/03 | 编辑
还有“妹抖妹抖带去冥土的礼物”
妹抖是什么啊?听着像是女仆啊

1022

主题

824

存在感

1128

活跃日
帅哥离线 神隐鬼畜之士

SOS团始创人

62楼
发表于 2009/03/03 | 编辑
嘛, 此乃囧译, EG而已

12

主题

112

存在感

13

活跃日
帅哥离线 原来…翻译是个力气活…
 2 

家中的荣誉团员

63楼
发表于 2009/04/11 | 编辑
小凉宫第17集3:31的地方,396说:あれ、鶴屋さん。。。

为啥要翻译成鶴屋学姐呢?她们两位明明是同班啊。。。

1

主题

41

存在感

4

活跃日
 2 

实习生

64楼
发表于 2009/04/18 | 编辑
第20集2分18秒

鹤屋说“啊 长门 喜绿先生绿他好像拔不出来了”

中间是不是多了一个绿字?

12

主题

112

存在感

13

活跃日
帅哥离线 原来…翻译是个力气活…
 2 

家中的荣誉团员

65楼
发表于 2009/04/18 | 编辑
引用第64楼mixyzai2009-04-18 12:18发表的“”:
第20集2分18秒

鹤屋说“啊 长门 喜绿先生绿他好像拔不出来了”

中间是不是多了一个绿字?



确实如此。

感谢您的指正。

51

主题

90

存在感

13

活跃日
 4 

SOS团一星级★

66楼
发表于 2009/04/26 | 编辑
在哪下载啊~找不到啊~能不能不要把网站做得像迷宫一样呢?
话说回来,到底在哪里啊?

12

主题

112

存在感

13

活跃日
帅哥离线 原来…翻译是个力气活…
 2 

家中的荣誉团员

67楼
发表于 2009/05/01 | 编辑
引用第64楼mixyzai2009-04-18 12:18发表的“”:
第20集2分18秒

鹤屋说“啊 长门 喜绿先生绿他好像拔不出来了”

中间是不是多了一个绿字?



感谢您的指正,是在下校对过程中的失误,请见谅。

12

主题

112

存在感

13

活跃日
帅哥离线 原来…翻译是个力气活…
 2 

家中的荣誉团员

68楼
发表于 2009/05/01 | 编辑
引用第66楼liuyh19932009-04-26 20:15发表的“”:
在哪下载啊~找不到啊~能不能不要把网站做得像迷宫一样呢?
话说回来,到底在哪里啊?




新片的下载在各版区置顶部分,论坛本身内容多结构复杂确实会给各位带来不便,但是本论坛也不是专门的下载网站,请您也多动动手。

另外,本贴是报错和意见专贴,与字幕翻译无关的话题或提问请不要在本贴跟帖,谢谢合作。

95

主题

290

存在感

178

活跃日
帅哥离线 退出
 5 

家中的荣誉团员

69楼
发表于 2009/05/01 | 编辑
引用第68楼凉菜2009-05-01 16:16发表的“”:



新片的下载在各版区置顶部分,论坛本身内容多结构复杂确实会给各位带来不便,但是本论坛也不是专门的下载网站,请您也多动动手。

.......


那么正经干啥

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.014488(s) query 6, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3